El 2007 vaig començar aquesta llista de cites sobre els conceptes: dades, informació, coneixement i saviesa (DICS, en anglès DIKW).
L’interès pel tema, que a més m’ajudà a entendre i assumir millor quina havia de ser la meva tasca com a mestre, se’m va generar amb un article de Neil Fleming, on diu: “Una col·lecció de dades no és informació; una col·lecció d'informació no és coneixement; una col·lecció de coneixement no és saviesa; una col·lecció de saviesa no és la veritat". Flemming, N. (1996). Coping with a Revolution: Will the Internet change learning. En Occasional Paper for Faculty. Nova Zelanda: Lincoln University. Recuperat de http://vark-learn.com/wp-content/uploads/2014/08/Information_and_
Des del curs 1999-2000 miro d’incloure’l, ni que sigui de resquitllada o com a “càpsula”, en les meves classes. Em sembla molt important que els i les mestres siguin conscient que no poden transmetre allò que saben i saben fer, sinó que només poden transmetre o compartir algunes informacions (continguts escolars “transposats” dels socials), i que per tant la seva tasca, a més d’“ensenyar”, és, i potser sobretot, ajudar a aprendre i guiar perquè aprenguin a aprendre.
Les idees base són:
La informació es transmet...
Ensenyar, comunicar, compartir..., vol dir transmetre informació de forma contextualitzada, si cal associada a motivació, perquè sigui significativa.
Però si bé la informació es transmet..., el coneixement no es pots transmetre, el coneixement el construeix cadascú.
Algunes cites i referències que m’agraden
> En una conversa al Dex’s Diner, Dexter Jettster diu a Obi-Wan Kenobi: “Em pensava que els Jedis teníeu més respecte per la diferència entre coneixement i…, je, je…, saviesa”. La guerra de les galàxies: Episodi II. L’atac dels clons. George Lucas i Jonathan Hales, 2002
> “On és la vida que hem perdut en viure?
On és la saviesa que hem perdut en coneixement?
On és el coneixement que hem perdut en informació?” T. S. Eliot, La Roca, 1934
> “Información + Evaluación = Conocimiento”. Bunge, M. (2003). Información + Evaluación = Conocimiento. Pliegos de Yuste. (1), 75-84. Recuperat de http://www.pliegosdeyuste.eu/n1pliegos/mbunge.pdf (p. 75)
>“… será preciso que cada ciudadano esté constantemente deshilando información para tejer conocimiento”. Pinto, J. (2005). Empleo y sociedad del conocimiento. Fundación Germán Sánchez Ruipérez, Recuperat de http://www.fundaciongsr.es/pdfs/empleoysdelcono.pdf [al 2008]
> “…la información, en su sentido más amplio, es decir, como comunicación de conocimiento…”. Castells, M. (1997). La era de la información. Economía, sociedad y cultura. Vol. 1, La sociedad red. Madrid: Alianza (p. 47)
> “La cultura és la cristal·lització del coneixement col·lectiu”. Manuel Castells en una entrevista feta per Joan Barril el 4/05/2004 al Cafè de la República de Com Radio
> “La informació és indiferent respecte al significat”. Bruner, J (1991). Actos de significado. Más allá de la revolución cognitiva. Madrid: Alianza (p. 21)
"...ensinar não é transferir conhecimento, mas criar as possibilidades para sua própria produção ou a sua construção." Freire, P. (1996). Pedagogia da Autonomia. Saberes necessários à prática educativa. São Paulo: Paz e Terra (p. 47).
“El coneixement només és coneixement en tant que organització, relació i contextualització d'informacions. Les informacions constitueixen parcel·les de saber disperses.” Morin, E. (2001). Tenir el cap clar. Per organitzar els coneixements i aprendre a viure. Barcelona: La campana (p. 17)
L’interès pel tema, que a més m’ajudà a entendre i assumir millor quina havia de ser la meva tasca com a mestre, se’m va generar amb un article de Neil Fleming, on diu: “Una col·lecció de dades no és informació; una col·lecció d'informació no és coneixement; una col·lecció de coneixement no és saviesa; una col·lecció de saviesa no és la veritat". Flemming, N. (1996). Coping with a Revolution: Will the Internet change learning. En Occasional Paper for Faculty. Nova Zelanda: Lincoln University. Recuperat de http://vark-learn.com/wp-content/uploads/2014/08/Information_and_
Des del curs 1999-2000 miro d’incloure’l, ni que sigui de resquitllada o com a “càpsula”, en les meves classes. Em sembla molt important que els i les mestres siguin conscient que no poden transmetre allò que saben i saben fer, sinó que només poden transmetre o compartir algunes informacions (continguts escolars “transposats” dels socials), i que per tant la seva tasca, a més d’“ensenyar”, és, i potser sobretot, ajudar a aprendre i guiar perquè aprenguin a aprendre.
Les idees base són:
- Les dades: Unitats bàsiques de la informació, s’observen, recullen, registren... Són “fragments” de la realitat
- La informació: Conjunt de dades ordenades, organitzades, classificades..., accessibles pels sentits. És concreta
- Coneixement: Assimilació i integració personal de la informació. Atribució de sentit a la informació. És simbòlic
- Saber, saviesa: Xarxa de coneixements interioritzats i desenvolupats, amb connexions a l’ús personal i social. Consciència del propi coneixement
La informació es transmet...
Ensenyar, comunicar, compartir..., vol dir transmetre informació de forma contextualitzada, si cal associada a motivació, perquè sigui significativa.
Però si bé la informació es transmet..., el coneixement no es pots transmetre, el coneixement el construeix cadascú.
Algunes cites i referències que m’agraden
> En una conversa al Dex’s Diner, Dexter Jettster diu a Obi-Wan Kenobi: “Em pensava que els Jedis teníeu més respecte per la diferència entre coneixement i…, je, je…, saviesa”. La guerra de les galàxies: Episodi II. L’atac dels clons. George Lucas i Jonathan Hales, 2002
> “On és la vida que hem perdut en viure?
On és la saviesa que hem perdut en coneixement?
On és el coneixement que hem perdut en informació?” T. S. Eliot, La Roca, 1934
> “Información + Evaluación = Conocimiento”. Bunge, M. (2003). Información + Evaluación = Conocimiento. Pliegos de Yuste. (1), 75-84. Recuperat de http://www.pliegosdeyuste.eu/n1pliegos/mbunge.pdf (p. 75)
>“… será preciso que cada ciudadano esté constantemente deshilando información para tejer conocimiento”. Pinto, J. (2005). Empleo y sociedad del conocimiento. Fundación Germán Sánchez Ruipérez, Recuperat de http://www.fundaciongsr.es/pdfs/empleoysdelcono.pdf [al 2008]
> “…la información, en su sentido más amplio, es decir, como comunicación de conocimiento…”. Castells, M. (1997). La era de la información. Economía, sociedad y cultura. Vol. 1, La sociedad red. Madrid: Alianza (p. 47)
> “La cultura és la cristal·lització del coneixement col·lectiu”. Manuel Castells en una entrevista feta per Joan Barril el 4/05/2004 al Cafè de la República de Com Radio
> “La informació és indiferent respecte al significat”. Bruner, J (1991). Actos de significado. Más allá de la revolución cognitiva. Madrid: Alianza (p. 21)
"...ensinar não é transferir conhecimento, mas criar as possibilidades para sua própria produção ou a sua construção." Freire, P. (1996). Pedagogia da Autonomia. Saberes necessários à prática educativa. São Paulo: Paz e Terra (p. 47).
“El coneixement només és coneixement en tant que organització, relació i contextualització d'informacions. Les informacions constitueixen parcel·les de saber disperses.” Morin, E. (2001). Tenir el cap clar. Per organitzar els coneixements i aprendre a viure. Barcelona: La campana (p. 17)
Quan Hugh MacLeod va fer aquest dibuix com a gapingvoid per a redefineschool, poc es pensava l’impacte que tindria a les xarxes socials
De tots els gràfics que podem trobar per la Xarxa cercant imatge del terme DIKW, em quedo amb aquesta
De tots els gràfics que podem trobar per la Xarxa cercant imatge del terme DIKW, em quedo amb aquesta
I evidentment he escrit aquestes ratlles escoltant Frank Zappa a l’òpera rock "Packard Goose" de l’album Joe's Garage: Acts I, II & III (Tower Records, 1979), on diu: “Recorda que la informació no és coneixement / El coneixement no és saviesa / La saviesa no és veritat / La veritat no és bellesa / La bellesa no és amor / L'amor no és música / La música és el millor... / ‘Wisdom is the domain of the Wis (which is extinct)? [aquest jocs WIS-DOM no el sé traduir].
Comentaris